Június 21-én elkezdődtek a koreai nyelvóráink. Persze,
megint kezdtük a hangeul megtanulásával, amit már a survival kurzuson is
végigvettünk. De nem baj, mert ugye ismétlés a tudás anyja.
Viszont rájöttem több dologra is az elmúlt napokban. Az
egyik, hogy talán mégiscsak van nyelvérzékem. Eddig abban a hitben voltam, hogy
teljesen béna vagyok egy idegen nyelv megtanulásához. Talán ez annak is
köszönhető, hogy ugyan tizenvalahány évig tanították nekem a németet (amit én
kifejezetten szeretek), de nem a megfelelő módszerekkel. Úgy értem, az volt,
hogy magold be a szabályokat, a szavakat és kész. Arra, hogy hogyan használjuk
a nyelvet, hogyan kommunikáljunk, nem tanított meg egy tanárom sem, pedig volt
belőlük jónéhány. Egy félévig jártam Németországban is egyetemre, volt alkalmam
„élesben” gyakorolni, mégis míg az általános és középiskolában tanultam, annyi
negatív visszajelzés ért (biztos vagyok benne, hogy a tanáraim nem készakarva
oktattak úgy, ahogy, egyszerűen akkor még a magoltatós módszer volt a „nyerő”),
hogy ott sem tudtam leküzdeni a kötetlen beszélgetéssel kapcsolatos
gátlásaimat. A suliban, bankban, egyéb ügyintézéskor nem volt különösebb
gondom, de amikor a diáktársakkal kellett, pontosabban lehetett volna
beszélgetni bármiről, teljesen leblokkoltam.
Hangeul az asztalom fölött |
Kb. 4 éve elkezdtem angolul tanulni. Előtte is sok minden ragadt már rám, hiszen rengeteg sorozatot nézek, mindet feliratosan (ma már többnyire felirat nélkül), még több angol nyelvű dalt hallgatok, valamint az informatika is jobban érdekel egy kicsivel, mint egy „átlagembert”, és ugye ott is sok minden angolul van, szóval elég sok inger ért. Szerencsére az angoltanáraim teljesen máshogy oktattak, mint korábban a németet. Inkább az élő nyelven keresztül magyarázták a szabályokat, nem pedig a szabályok bemagolása után kellett elkezdeni a nyelv használatát. Az utóbbi hónapokban pedig leginkább pénz- és időhiány miatt elkezdtem egyedül tanulni a busuu.com oldal segítségével. Nagyon élvezem ezt a módját a tanulásnak, hiszen a saját tempómban haladhatok. Most pedig muszáj használnom a nyelvet, mert itt ugye angolul kommunikálunk főleg. Magam is meglepődtem, hogy mennyire természetesen tudok beszélni, szinte bármiről. Nem parázok, amikor elmegyünk a többiekkel ebédelni, vagy vacsorázni, hogy „jajjistenem, meg sem tudok szólalni”, mert bizony beszélek. :) Persze nem szabadna abbahagynom a leckéket a busuu-n, de egyelőre nem tudom beszorítani a napjaimba. Van még bőven mit tanulnom. De a lényeg, hogy megértek majd’ mindent, és magamat is meg tudom értetni. Nagyon felszabadító érzés. :)
Koreai nyelvkönyv és munkafüzet |
Aztán most, hogy elkezdtem a koreait is, megint csak azt
veszem észre, hogy megy a dolog. Persze, még semmi nagyon bonyolultat nem
vettünk. Az első napon meg többen megkérdezték tőlem (koreaiak és nem koreaiak is
vegyesen), hogy tanultam-e már korábban a nyelvet, mert olyan jó a kiejtésem,
meg milyen gyorsan megy nekem. Aztán nagyon megdöbbentek, mikor mondtam, hogy
nem.
Érdekes azt felfedeznem, amikor megértek bizonyos
összefüggéseket pl. a hangeul használatával kapcsolatban, amiket a
csoporttársaim láthatóan nem. Nem tudom, hogy az én gondolkodásom ennyire
absztrakt, vagy minek köszönhető ez, de nekem megkönnyíti és meggyorsítja a
tanulást.
Arra is furcsa volt rádöbbennem, hogy mennyire lusta vagyok.
Úgy értem, a lustaságommal eddig is tisztában voltam, de most ennek konkrétan
nagy hátrányát is látom. Nem elég csak az órán összeszedett tudás a koreai
nyelv elsajátításához. Igenis el kellene olvasnom minden feliratot az utcán, le
kellene ülnöm a könyv mellé itthon, és tanulni a szavakat, de egyszerűen ezek
nem mennek. Élvezem, amikor az órán vagyok, és közvetlenül kapom a tudást, de
valahogy nem tudom magam rávenni, hogy az órákon kívül a házi feladat megírásán
túl még foglalkozzak a nyelvvel. Na meg időm sincsen nagyon rá, hiszen a
könyvtárból a délutáni előadások után este 7 után érek haza, aztán még vacsora,
házi, kis közösségi élet a többiekkel, és azt veszem észre, hogy már megint
elmúlt éjfél.
Jó, még csak kicsivel több, mint egy hete
kezdődtek el a rendes nyelvórák, még nem alakult ki a napirendem, de nagyon
idegesít, hogy el tudom olvasni, amit látok, de nem értem, pedig tudom, hogy
azt a szót már vettük korábban. Ki kell találnom valami módszert a szavak
tanulására minél előbb, mert nem lesz elég, hogy az órákon ott és akkor képben
vagyok, illetve lassan már nem is leszek képben, ha így folytatom.
Tanuljunk! :) |
nagyon okos leszel a végére - a szavakat nem tudod magadnak felmondani és visszahallgatni?
VálaszTörlésmás : ránéztem oldalt az órára és szép lassan jöttem rá, hogy mennyi is az annyi :):):)
Innen szemezgethetsz módszereket: http://koreainyelv.freeblog.hu/archives/2011/03/23/Hogyan_tanuljunk_koreai_szavakat/
VálaszTörlésén is utálok leülni a könyv/szótárfüzet fölé. ami nekem segített, az a flashcard (papírra is szokás csinálni, h. a 2 oldalára írod a jelentést, de ez annál jobb): http://quizlet.com/subject/korean/ (nyilván én nem a koreai, hanem a dán részt használtam :P) egyrészt találhatsz kész szetteket, amiket már kezdhetsz is tanulni (a kikérdezője is elég hatékony, van sima random kikérdezés, teszt és kül. játékok is), másrészt ha veszed a fáradságot, és akár csak az aznapi új szavakat begépeled (magadnak ugye már magyar jelentéssel is tudod), rögtön van egy nagyon hatékony tanulófelületed.
VálaszTörlésamivel még menő kombinálva használni, az a Forvo nevű szókiejtő oldal: http://hu.forvo.com/languages/ko/
próbáld ki, remélem neked is segítenek :)